Pular para o conteúdo principal

Quando a poesia muda uma vida



O título do livro não era este. Era Ardente Paciência. Mas o filme baseado no livro ganhou tanta fama (foi indicado ao Oscar em 1996 e ganhou como trilha sonora) que o próprio autor se viu motivado a alterar o nome do livro pelo título homônimo do filme: O carteiro e o poeta. O que é comum ao autor, pois com Um pai de cinema aconteceu o mesmo. Com a força do filme de Selton Mello (O filme da minha vida), o escritor chileno Antonio Skármeta parece mesmo estar sempre influenciado pelo poder do cinema.
            Este livro de Skármeta conta a relação amigável entre o carteiro Mario Jiménez e o poeta Pablo Neruda. A história é curiosa: Mario tem pouca instrução e está desempregado. Sabendo do surgimento de uma vaga de carteiro nos Correios, resolve se candidatar, pois ele não suporta mais a ideia de ser apenas um pescador como o seu pai ou outros homens comuns da comunidade. Além disso, como Mario tem alergia a peixe, ele queria fugir dessa rotina. Isso é perceptível com o gosto pelo cinema, o qual vai com muita frequência, além de gostar de passear de bicicleta pela ilha.
            Ao ser contratado para entregar cartas ao único destinatário que recebe as correspondências, Mario vê a possibilidade de se aproximar do poeta que, devido a sua literatura, encontra-se exilado na ilha por razões políticas. Com esse contato, o carteiro se aproxima cada vez mais do poeta, comprando livros para ser autografados por ele, pedindo ajuda na interpretação de poemas e até explicações sobre como construir uma metáfora.
           
Mas o que mais vai unir os dois é o desejo de Mario de conquistar Beatrice, a moça por quem Mario é apaixonado. Esta ajuda de Pablo será muito importante para o humor da narrativa. Pablo Neruda incentiva Mario a vencer a timidez e a conquistar sua amada com poesia e muito lirismo. É a partir disso, das leituras, da poesia e da percepção política, que o simples carteiro sem quase nenhuma instrução vai se tornar uma figura política em meio ao momento difícil que enfrenta o Chile. Depois de muito ler, o carteiro não é mais o mesmo e seu engajamento oposicionista contra o governo será cada vez mais evidente após o fim do exílio do poeta.
            Neruda, que terminado o exílio, vai embora da ilha, deixa em Mario uma enorme influência intelectual. Já casado com Beatrice, Mario sabe que a poesia, a literatura é capaz de transformar o ser humano. Não é mais suficiente ficar calado diante das ações do governo. Não é mais capaz de ficar em silêncio diante do barulho da literatura.
            Poemas como este a seguir ajudam a mostrar a força poética e lirismo que o livro possui no decorrer da narrativa.

Desnuda és tão simples como um de tuas mãos,
lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente,
tens linhas de lua, caminhos de maçãs,
desnuda és delgada como o trigo desnudo.
Desnuda és azul como a noite em Cuba,
Tens trepadeiras e estrelas nos cabelos.
Desnuda és enorme e amarela como o verão
Numa igreja de ouropel.

O livro, que tem apenas 174 páginas, conta com um pano de fundo histórico cheio de referências à ditadura de Pinochet: do exílio do poeta ao fim da amizade dos dois. Escrito com humor e uma linguagem bastante objetiva, o livro de Skármeta é uma bela homenagem ao poeta chileno. Se no começo do livro, Mario era um homem atabalhoado, no fim, ele já é um homem maduro. Se no início ele era incapaz de perceber a sensibilidade de uma metáfora, no fim ele já se entrega ao poderio da literatura.

SOBRE O AUTOR:

Antonio Skármeta nasceu em Antofagasta, no Chile. Estudou filosofia e literatura em seu país e em Nova York. Viveu muito tempo na Europa e nos Estados Unidos, onde trabalhou como roteirista, professor e diretor de cinema. Seus livros de contos e romances foram publicados em mais de 25 línguas, com destaque para O carteiro e o poeta, levado às telas dos cinemas e recebendo cinco indicações para o Oscar. Skármeta foi embaixador do Chile na Alemanha de 2000 a 2003 e hoje reside em seu país, dedicando-se exclusivamente à literatura. Foi embaixador do Chile na Alemanha de 2000 a 2003 e hoje vive em seu país, dedicando-se apenas à literatura.

 
FONTES:
Imagens obtidas dos sites: Sede de InfinitoOutrasPalavras e Interrogação
O filme pode ser assistido aqui no YouTube. (Filme Completo).


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Curiosidades] Xingamentos em um português culto

Se é pra xingar, vamos xingar com um português sofisticado. Aqui neste post você vai ler algumas palavras mais cultas e pouco usadas quando se quer proferir uma série de palavrões onde a criatura não entende patavina nenhuma. Antes, porém, de você aprender algumas palavrinhas, conheça esta historieta: Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe:  - Oh, bucéfalo anácrono!Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o

Resistência do amor em tempos sombrios

Terceiro e último livro de uma trilogia que a escritora gaúcha iniciou com A casa das sete mulheres, o volume Travessia encerra a Trilogia Farroupilha com um personagem que, no dizer da autora, é comum a toda a história: Garibaldi, este carismático personagem que aparece no início do primeiro livro, quando principia um amor platônico com a meiga Manuela, a filha do Bento Gonçalves. Mas como já acompanhamos nos volumes anteriores, a família da moça não compactua com o romance, impedindo, pois, o contato de ambos. Se no primeiro livro a escritora se atém a contar a história da família concomitante à Revolução Farroupilha, tendo como cenário a Estância da Barra, a casa na qual ficaram 7 mulheres da família de Bento Gonçalves, no segundo volume já temos como plano histórico a Guerra do Paraguai, além de mudar a perspectiva para o romance de Giuseppe e Anita, a mulher atemporal que provoca uma paixão no general e guerreiro italiano. Ana Maria de Jesus Ribeiro, ou Anita, sempre dava um

De Clarice Lispector para Tania Kaufmann

Conforme eu tinha anunciado ha meses, o blog Papos Literários divulgará com frequência uma série de cartas famosas do mundo da literatura ou da música. Hoje trago na íntegra a carta de uma das escritoras mais queiridinhas dos brasileiros, além de ser famigerada nestes tempos de facebook ee twitter. Confira a f amosa carta de Clarice para a sua irmã Tania Kaufmann. Clarice em sua árdua tarefa de escrever _____________________________________________ A Tania Kaufmann Berna, 6 janeiro 1948 Minha florzinha, Recebi sua carta desse estranho Bucsky, datada de 30 de dezembro. Como fiquei contente, minha irmãzinha, com certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há muita coisa viva em mim. Mas não, minha querida ! Você está toda viva! Somente você tem levado uma vida irracional, uma vida que não parece com você. Tania, não pense que a pessoa tem tanta força assim a ponto de levar qualquer espécie de vida e continuar