Pular para o conteúdo principal

O estranho está sempre nos cercando e dele pouco pode-se esquivar

Na capa do novo livro de Samanta Schweblin, há um elogio de Mario Vargas Llosa colocando a autora como uma das "vozes mais promissoras da literatura contemporânea em língua espanhola".





O uso do adjetivo promissor não se faz a toa. A autora de Distância de Resgate (Distancia de rescate, Tradução de Ivone Benedetti, Editora Record, 2016, 144 páginas, R$34,90vai para o panteão de escritores de língua espanhola.
A autora já tinha estreado no Brasil com o brilhante Pássaros na boca (Benvirá, 2012), onde pequenos fatos cotidianos iam rumo à perturbações.  Em Distância de Resgate a autora vai além disso e apresenta a história sob a ótica de duas narrativas.

Com pouquíssimos personagens, o enredo já inicia com um diálogo de duas vozes que vamos aos poucos nos familiarizando e re(conhecendo).


Amanda, Nina (sua filha) e seu marido acabam de chegar ao novo povoado rural onde irão habitar. Nos primeiros dias, Amanda conhece Carla e seu filho David. Numa ensolarada tarde, depois de já fazer amizade com Carla, as duas estão conversando na beira de um lago quando Carla conta-lhe uma história estranha sobre seu filho. Seu marido é criador de cavalos e a eles dedica mais atenção que ao próprio filho. Suspeita-se que com o uso de agrotóxicos o filho David tenha contraído uma doença rara junto com um dos cavalos do seu pai, já que ambos beberam na água do lago. Mas afinal, qual a causa da doença? Agrotóxicos? Vermes? Um praga? E as crianças doentes e parasitárias? E a transposição de almas como forma de salvação?


A partir desse mote inicial, tudo fica estranho e o leitor, que já vinha acompanhando ao jogo de diálogos de um David totalmente estranho e frio, agora se vê diante um fato excêntrico.
Carla, dividida pela culpa, leva o filho numa curandeira da região na esperança de salvá-lo num ritual de transposição de almas (a alma do garoto seria dividida em duas). Assim, David não é mais o mesmo. Após o ritual, Carla não o reconhece mais como filho, já que não sabia como lidar com a sua estranheza.
Após saber da história, Amanda decide, então, ir embora da comunidade rural. Mas será que daria tempo fugir do perigo iminente? Será que a distância de resgate já teria sido ultrapassada?

Amanda, assustada, mantém sua filha sob forte proteção e, para isso, usa o conceito distância de resgate, que seria um fio condutor de ambas, mãe e filha. A mãe flexiona a corda à medida que lhe é seguro, de forma que sua filha não se distancie. Pois quando mais longe, mais difícil de resgatá-la. 

Com um David totalmente estranho daquele que conhecemos por meio da história de Carla, já que ele parece estar em um outro plano, Amanda dialoga e se pergunta acerca da estranheza dos fatos daquele lugar que parece inóspito. Numa sala de emergência que ficamos sabendo mais ou menos no meio da história, Amanda vai descrevendo e narrando a David as suas lembranças daqueles dias e visões. Interrompida na maioria da vezes por David, pois ele sempre alerta e norteia a narrativa para o que é importante, Amanda conta tudo: desde o momento da chegada no povoado até o surgimento dos vermes.

O livro não conta com nenhum capítulo. É um texto corrido, que flui, ainda com a estranheza das primeiras páginas. Com um final incrível, surreal e assustador, o leitor vê-se órfão de uma escritora que deixou o fim nas mãos da nossa imaginação. O que acontece com os personagens a partir daí talvez nunca saibamos, mas nossa fantasia pode imaginar um fim mais feliz para cada um deles.

A estreia da autora pela Editora Record traz um livro bem produzido esteticamente, com uma capa instigante, bonita, com papel soft-touch na capa e um papel ótimo para leitura no miolo do livro. O livro tá indicado para os fãs de Llosa, Juan Rulfo e afins. Samanta conquista leitores de todos os estilos

Sobre a autora:
Samanta Schweblin nasceu em Buenos Aires, em 1978. Formou-se em cinema pela Universidad de Buenos Aires. Em 2001, ganhou os prêmios Fondo Nacional de las Artes e Haroldo Conti, ambos na Argentina, por seu primeiro livro, "El Núcleo del Disturbio". Em 2008, foi a vez de "Pássaros na Boca" ser agraciado com o prêmio Casa de las Américas. Seus contos, traduzidos para o alemão, inglês, holandês, húngaro, italiano, francês, sueco e sérvio, apareceram em diversas publicações e antologias. Em 2010, Samanta foi apontada pela revista literária Granta como uma revelação entre os melhores escritores jovens de língua espanhola.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Curiosidades] Xingamentos em um português culto

Se é pra xingar, vamos xingar com um português sofisticado. Aqui neste post você vai ler algumas palavras mais cultas e pouco usadas quando se quer proferir uma série de palavrões onde a criatura não entende patavina nenhuma. Antes, porém, de você aprender algumas palavrinhas, conheça esta historieta: Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe:  - Oh, bucéfalo anácrono!Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o

Resistência do amor em tempos sombrios

Terceiro e último livro de uma trilogia que a escritora gaúcha iniciou com A casa das sete mulheres, o volume Travessia encerra a Trilogia Farroupilha com um personagem que, no dizer da autora, é comum a toda a história: Garibaldi, este carismático personagem que aparece no início do primeiro livro, quando principia um amor platônico com a meiga Manuela, a filha do Bento Gonçalves. Mas como já acompanhamos nos volumes anteriores, a família da moça não compactua com o romance, impedindo, pois, o contato de ambos. Se no primeiro livro a escritora se atém a contar a história da família concomitante à Revolução Farroupilha, tendo como cenário a Estância da Barra, a casa na qual ficaram 7 mulheres da família de Bento Gonçalves, no segundo volume já temos como plano histórico a Guerra do Paraguai, além de mudar a perspectiva para o romance de Giuseppe e Anita, a mulher atemporal que provoca uma paixão no general e guerreiro italiano. Ana Maria de Jesus Ribeiro, ou Anita, sempre dava um

De Clarice Lispector para Tania Kaufmann

Conforme eu tinha anunciado ha meses, o blog Papos Literários divulgará com frequência uma série de cartas famosas do mundo da literatura ou da música. Hoje trago na íntegra a carta de uma das escritoras mais queiridinhas dos brasileiros, além de ser famigerada nestes tempos de facebook ee twitter. Confira a f amosa carta de Clarice para a sua irmã Tania Kaufmann. Clarice em sua árdua tarefa de escrever _____________________________________________ A Tania Kaufmann Berna, 6 janeiro 1948 Minha florzinha, Recebi sua carta desse estranho Bucsky, datada de 30 de dezembro. Como fiquei contente, minha irmãzinha, com certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há muita coisa viva em mim. Mas não, minha querida ! Você está toda viva! Somente você tem levado uma vida irracional, uma vida que não parece com você. Tania, não pense que a pessoa tem tanta força assim a ponto de levar qualquer espécie de vida e continuar