Pular para o conteúdo principal

[Cartas Famosas] ParaFranziska, de Friedrich Wilhelm Nietzsche

Pela passagem do dia das mães, a sessão "Cartas Famosas" traz a carta do jovem aspirante a filosofia, Friedrich Wilhelm Nietzsche, que no verão de 1862 escreveu em tom melancólico esta carta:


Querida mamãe,
Quer dizer que você enviou a Lizzie para bem longe por um período de tempo considerável. Ela certamente já deseja estar de volta e não se sentirá em casa na grande cidade de Dresden. Você mesma deve ter passado alguns dias maravilhosos lá, especialmente por causa das suas lembranças dos tempos idos, porque, na medida em que passam os anos, tudo que alguma vez nos causou prazer ou surpresa torna-se uma memória preciosa. E bem sei que deve ter sido penoso para você despedir-se de Lizzie e de Dresden. Nada sei sobre como ela ficou estabelecida lá, então escreva-me uma carta longa e detalhada. Agora certamente nós vamos nos escrever mais longamente, uma vez que não é mais necessário que você passe tanto tempo cuidando das tarefas de casa.
Eu só espero que ela tenha sido enviada para uma boa escola. Não posso dizer que gosto muito de Dresden; não é grande o bastante, e, vendo bem, mesmo na linguagem  muito turíngia no sotaque. Se ela tivesse ido para Hanover, por exemplo, ela poderia entrar em contato com mais particularidades e peculiaridades, e uma linguagem de magnitude completamente diferente. Eu continuo acreditando que na minha vida terei bastante oportunidade de aproveitar o tipo de experiências ela está tendo. Também estou muito ansioso para saber como Elizabeth se sairá nas novas vizinhanças. Sempre tem algum risco nestas escolas. Mas tenho muita confiança em Elizabeth. Se ela pudesse ao menos aprender como escrever um pouco melhor! Quando ela está descrevendo alguma coisa, deve tentar evitar todos aqueles “Ahs!” e “Ohs! “Você não pode imaginar quão magnífico, maravilhoso, quão encantador, etc., isto foi” — ela tem de cortar esse tipo de coisa, e também muitas outras que ela vai, espero, esquecer numa companhia adequada e mantendo uma vigília aguda sob si mesma.
Agora, querida mamãe, na segunda, você vai vir até aqui, não é? A apresentação é das 16h às 19h. Eu pedi ao Dr. Heinze  um ingresso. Ficaria muito contente se você pudesse mandar-me uma mistura meio a meio de açúcar com ovos, porque para nossos ensaios, que são feitos duas vezes por dia e três vezes no dia da performance, esses tratamentos para a voz são absolutamente necessários. 
Adeus, querida mamãe.


Seu FRITZ.

_____________________________________

A Tradução em inglês foi feita por Anthony M. Ludovici e consta na Wikipidia.
Fonte: Wikisource

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Curiosidades] Xingamentos em um português culto

Se é pra xingar, vamos xingar com um português sofisticado. Aqui neste post você vai ler algumas palavras mais cultas e pouco usadas quando se quer proferir uma série de palavrões onde a criatura não entende patavina nenhuma. Antes, porém, de você aprender algumas palavrinhas, conheça esta historieta: Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe:  - Oh, bucéfalo anácrono!Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o

Resistência do amor em tempos sombrios

Terceiro e último livro de uma trilogia que a escritora gaúcha iniciou com A casa das sete mulheres, o volume Travessia encerra a Trilogia Farroupilha com um personagem que, no dizer da autora, é comum a toda a história: Garibaldi, este carismático personagem que aparece no início do primeiro livro, quando principia um amor platônico com a meiga Manuela, a filha do Bento Gonçalves. Mas como já acompanhamos nos volumes anteriores, a família da moça não compactua com o romance, impedindo, pois, o contato de ambos. Se no primeiro livro a escritora se atém a contar a história da família concomitante à Revolução Farroupilha, tendo como cenário a Estância da Barra, a casa na qual ficaram 7 mulheres da família de Bento Gonçalves, no segundo volume já temos como plano histórico a Guerra do Paraguai, além de mudar a perspectiva para o romance de Giuseppe e Anita, a mulher atemporal que provoca uma paixão no general e guerreiro italiano. Ana Maria de Jesus Ribeiro, ou Anita, sempre dava um

De Clarice Lispector para Tania Kaufmann

Conforme eu tinha anunciado ha meses, o blog Papos Literários divulgará com frequência uma série de cartas famosas do mundo da literatura ou da música. Hoje trago na íntegra a carta de uma das escritoras mais queiridinhas dos brasileiros, além de ser famigerada nestes tempos de facebook ee twitter. Confira a f amosa carta de Clarice para a sua irmã Tania Kaufmann. Clarice em sua árdua tarefa de escrever _____________________________________________ A Tania Kaufmann Berna, 6 janeiro 1948 Minha florzinha, Recebi sua carta desse estranho Bucsky, datada de 30 de dezembro. Como fiquei contente, minha irmãzinha, com certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há muita coisa viva em mim. Mas não, minha querida ! Você está toda viva! Somente você tem levado uma vida irracional, uma vida que não parece com você. Tania, não pense que a pessoa tem tanta força assim a ponto de levar qualquer espécie de vida e continuar