Pular para o conteúdo principal

Google Metamorfoseado: uma homenagem kafkiana

Kafka, meu autor favorito é homenageado pelo Google.

RIO — O logo do Google amanheceu neste 3 de julho transformado num gigantesco inseto. Em homenagem aos 130 anos do nascimento de Franz Kafka, o site de buscas colocou referências ao clássico “A metamorfose” (1915) em seu doodle. Na imagem, as duas letras “o” são substituídas por uma porta por onde entra uma barata voltando do trabalho. Curiosamente, a imagem aparece em quase todos os países do mundo, mas não nos EUA (google.com) nem no Reino Unido (google.co.uk).
Kafka nasceu em Praga, em 3 de julho de 1883, de uma família judia que falava alemão. Ele é considerado um dos mais importantes e influentes autores do século XX. Sua obra mais conhecida, “A metamorfose”, conta a história de Gregor Samsa, que um dia percebe ter se transformado em um inseto. Sem nunca explicar o motivo da transformação, o autor relata os problemas práticos e psicológicos enfrentados pelo protagonista. Além de “A metamorfose”, Kafka escreveu também “O processo” (1925) e “O castelo” (1926).
No fim do ano passado, um juiz israelense decidiu que o arquivo do escritor tcheco deveria se tornar público. A posse dos textos era disputada entre a Biblioteca Nacional de Israel e duas irmãs, que herdaram a vasta coleção de raros documentos da mãe e insistia em mantê-los privados.
A decisão ordena que a coleção seja transferida para a biblioteca em Jerusalém, de acordo com o desejo expresso por Max Brod, amigo próximo de Kafka, em seu testamento. A coleção de papéis incluiria o diário pessoal de Brod e escritos de Kafka, incluindo a correspondência que os dois mantinham, o que poderia esclarecer as influências do escritor.
Kafka entregou os papéis a Brod pouco antes de morrer de tuberculose, em 1924, com instruções para que o amigo queimasse tudo sem ler. Brod, no entanto, decidiu publicar boa parte do material, que incluía os livros “O processo”, “O castelo” e “Amerika”, e levou o resto consigo quando fugiu de Praga para Tel Aviv, em 1939.
Quando Brod morreu, em 1968, deixou para sua secretária, Esther Hoffe, todos os seus escritos, e também os de Kafka. O material ficou guardado no apartamento de Hoffe em Tel Aviv, onde um especialista pôde examiná-lo nos anos 1980. Em 1988, ela vendeu uma manuscrito de “O processo” por US$ 2 milhões. Ela morreu em 2007, deixando os papéis de herança para as filhas.
O Arquivo Nacional da Alemanha não tomou parte do julgamento, mas apoiava o desejo das irmãs, com a esperança de comprar os papéis, que eles afirmam pertencer ao país europeu. Ulrich Raulff, diretor do Arquivo, afirma que o interesse nos textos é muito grande, pois eles provavelmente revelerão muito sobre anos da vida de Kafka sobre os quais sabe-se muito pouco.
“Espero que a Biblioteca Nacional de Israel dê acesso livre ao material o mais rápido possível”, disse ele, “Pesquisadores esperam por esses textos há muitos anos.”
Aviad Stollman, curador de coleções judaicas da Biblioteca Nacional, afirma que a maior parte dos manuscritos é de Brod, não Kafka, mas ainda assim contêm imenso valor para pesquisadores.
“Por décadas esses manuscritos permaneceram escondidos e agora podemos exibi-los e preservá-los de maneira adequada”, disse ele, “São 40 mil páginas, uma quantidade imensa. Quem gosta de Kafka encontrará sua assinatura... Esperamos disponibilizar o material na internet em breve.”
A decisão determina que as irmãs terão direito a receber royalties por qualquer publicação futura dos documentos.



Fonte:
Leia mais sobre esse assunto em http://oglobo.globo.com/cultura/google-homenageia-franz-kafka-nos-130-anos-de-nascimento-do-escritor-8896091#ixzz2Xznn11cs
© 1996 - 2013. Todos direitos reservados a Infoglobo Comunicação e Participações S.A. Este material não pode ser publicado, transmitido por broadcast, reescrito ou redistribuído sem
autorização. 

Comentários

  1. Olá,
    esta di$puta pelos documentos de um autor que pediu que seus escritos fossem destruídos ao morrer não deixa de ser... kafkiana!... eheh
    Parabéns pelo artigo.

    Abraços, Paulo Avelino
    http://amhitar.blogspot.com.br

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Oi. Grato pela visita. Sinta-se convidado a voltar sempre. Abraços.

Postagens mais visitadas deste blog

[Curiosidades] Xingamentos em um português culto

Se é pra xingar, vamos xingar com um português sofisticado. Aqui neste post você vai ler algumas palavras mais cultas e pouco usadas quando se quer proferir uma série de palavrões onde a criatura não entende patavina nenhuma. Antes, porém, de você aprender algumas palavrinhas, conheça esta historieta: Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe:  - Oh, bucéfalo anácrono!Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o

Resistência do amor em tempos sombrios

Terceiro e último livro de uma trilogia que a escritora gaúcha iniciou com A casa das sete mulheres, o volume Travessia encerra a Trilogia Farroupilha com um personagem que, no dizer da autora, é comum a toda a história: Garibaldi, este carismático personagem que aparece no início do primeiro livro, quando principia um amor platônico com a meiga Manuela, a filha do Bento Gonçalves. Mas como já acompanhamos nos volumes anteriores, a família da moça não compactua com o romance, impedindo, pois, o contato de ambos. Se no primeiro livro a escritora se atém a contar a história da família concomitante à Revolução Farroupilha, tendo como cenário a Estância da Barra, a casa na qual ficaram 7 mulheres da família de Bento Gonçalves, no segundo volume já temos como plano histórico a Guerra do Paraguai, além de mudar a perspectiva para o romance de Giuseppe e Anita, a mulher atemporal que provoca uma paixão no general e guerreiro italiano. Ana Maria de Jesus Ribeiro, ou Anita, sempre dava um

De Clarice Lispector para Tania Kaufmann

Conforme eu tinha anunciado ha meses, o blog Papos Literários divulgará com frequência uma série de cartas famosas do mundo da literatura ou da música. Hoje trago na íntegra a carta de uma das escritoras mais queiridinhas dos brasileiros, além de ser famigerada nestes tempos de facebook ee twitter. Confira a f amosa carta de Clarice para a sua irmã Tania Kaufmann. Clarice em sua árdua tarefa de escrever _____________________________________________ A Tania Kaufmann Berna, 6 janeiro 1948 Minha florzinha, Recebi sua carta desse estranho Bucsky, datada de 30 de dezembro. Como fiquei contente, minha irmãzinha, com certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há certas frases suas. Não diga porém: descobri que ainda há muita coisa viva em mim. Mas não, minha querida ! Você está toda viva! Somente você tem levado uma vida irracional, uma vida que não parece com você. Tania, não pense que a pessoa tem tanta força assim a ponto de levar qualquer espécie de vida e continuar